Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
And if thy oblation be a meal-offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil. |
American Standard |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
And if your offering is of meal cooked in fat over the fire, let it be made of the best meal mixed with oil. |
Basic English |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
And if thy oblation [07133] be a meat offering [04503] baken in the fryingpan [04802], it shall be made [06213] of fine flour [05560] with oil [08081]. |
Strong Concordance |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
And if your oblation be a food offering baked in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil. |
Updated King James |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
`And if thine offering `is' a present `made' on the frying-pan, of flour with oil it is made, |
Young's Literal |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
And if thine offering be an oblation prepared in the cauldron, it shall be made of fine flour with oil. |
Darby |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
And if thy oblation shall be a meat-offering baked in the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil. |
Webster |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil. |
World English |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
And if the sacrifice be from the gridiron, in like manner the flour shall be tempered with oil: |
Douay Rheims |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
sin autem de craticula sacrificium aeque simila oleo conspergetur |
Jerome's Vulgate |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil. |
Hebrew Names |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
Y si tu presente fuere ofrenda cocida en cazuela, haráse de flor de harina con aceite. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
Y si tu presente fuere ofrenda cocida en cazuela, se hará de flor de harina con aceite. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
'Now if your offering is a grain offering made in a pan, it shall be made of fine flour with oil. |
New American Standard Bible© |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
And if your offering is cereal cooked in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil. |
Amplified Bible© |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine pétrie ŕ l`huile. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
Et si ton offrande est une offrande de gâteau cuit dans la poęle, elle sera faite de fleur de farine, avec de l'huile. |
John Darby (French) |
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na frigideira, far-se-á de flor de farinha com azeite. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |