Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah. |
American Standard |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord. |
Basic English |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
Ye shall not make [05414] any [03793] cuttings [08296] in your flesh [01320] for the dead [05315], nor print [05414] any marks [07085] upon you: I am the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
All of you shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
Updated King James |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I `am' Jehovah. |
Young's Literal |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah. |
Darby |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
Webster |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
"'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh. |
World English |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
You shall not make any cuttings in your flesh, for the dead, neither shall you make in yourselves any figures or marks: I am the Lord. |
Douay Rheims |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
et super mortuo non incidetis carnem vestram neque figuras aliquas et stigmata facietis vobis ego Dominus |
Jerome's Vulgate |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
"'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am the LORD. |
Hebrew Names |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
Y no haréis rasguños en vuestra carne por un muerto, ni imprimiréis en vosotros señal alguna: Yo Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
Y no haréis rasguños en vuestra carne por un muerto, ni imprimiréis en vosotros señal alguna. Yo soy el SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
'You shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD. |
New American Standard Bible© |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead nor print or tattoo any marks upon you; I am the Lord. |
Amplified Bible© |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
Vous ne ferez point d`incisions dans votre chair pour un mort, et vous n`imprimerez point de figures sur vous. Je suis l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
Et vous ne ferez point d'incisions dans votre chair pour un mort, et vous ne vous ferez pas de tatouages. Moi, je suis l'Éternel. |
John Darby (French) |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. |
Não fareis lacerações na vossa carne pelos mortos; nem no vosso corpo imprimireis qualquer marca. Eu sou o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |