Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto Jehovah; that man shall be cut off from his people. |
American Standard |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
And does not take it to the door of the Tent of meeting to make an offering to the Lord, that man will be cut off from among his people. |
Basic English |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
And bringeth [0935] it not unto the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150], to offer [06213] it unto the LORD [03068]; even that man [0376] shall be cut off [03772] from among his people [05971]. |
Strong Concordance |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
And brings it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
Updated King James |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
and unto the opening of the tent of meeting doth not bring it in to make it to Jehovah -- that man hath been cut off from his people. |
Young's Literal |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
and bringeth it not to the entrance of the tent of meeting, to offer it up to Jehovah -- that man shall be cut off from his peoples. |
Darby |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer it to the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
Webster |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
and doesn't bring it to the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to Yahweh; that man shall be cut off from his people. |
World English |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
And bringeth it not to the door of the tabernacle of the testimony, that it may be offered to the Lord, shall perish from among his people. |
Douay Rheims |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
et ad ostium tabernaculi testimonii non adduxerit eam ut offeratur Domino interibit de populo suo |
Jerome's Vulgate |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
and doesn't bring it to the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to the LORD; that man shall be cut off from his people. |
Hebrew Names |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
Y no lo trajere á la puerta del tabernáculo del testimonio, para hacerlo á Jehová, el tal varón será igualmente cortado de sus pueblos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
y no lo trajere a la puerta del tabernáculo del testimonio, para hacerlo al SEÑOR, el tal varón también será cortado de su pueblo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man also shall be cut off from his people. |
New American Standard Bible© |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
And does not bring it to the door of the Tent of Meeting to offer it to the Lord shall be cut off from among his people. |
Amplified Bible© |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
et ne l`amène pas à l`entrée de la tente d`assignation, pour l`offrir en sacrifice à l`Éternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
et ne l'amènera pas à l'entrée de la tente d'assignation pour le sacrifier à l'Éternel, cet homme-là sera retranché de ses peuples. |
John Darby (French) |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. |
e não o trouxer à porta da tenda da revelação, para oferecê-lo ao Senhor, esse homem será extirpado do seu povo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |