Verse | Comparing Text |
Joe 3:3 | And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they may drink. | American Standard |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | And they have put the fate of my people to the decision of chance: giving a boy for the price of a loose woman and a girl for a drink of wine. | Basic English |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | And they have cast [03032] lots [01486] for my people [05971]; and have given [05414] a boy [03206] for an harlot [02181], and sold [04376] a girl [03207] for wine [03196], that they might drink [08354]. | Strong Concordance |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | Updated King James |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | And for My people they do cast a lot, And they give the young man for an harlot, And the young woman have sold for wine, That they may drink. | Young's Literal |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | and they have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, and have drunk it. | Darby |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | And they have cast lots for my people; and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | Webster |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink. | World English |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | And they have cast lots upon my people: and the boy they have put in the stews, and the girl they have sold for wine, that they might drink. | Douay Rheims |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | et super populum meum miserunt sortem et posuerunt puerum in prostibulum et puellam vendiderunt pro vino ut biberent | Jerome's Vulgate |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink. | Hebrew Names |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | Y echaron suertes sobre mi pueblo, y á los niños dieron por una ramera, y vendieron las niñas por vino para beber. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | y echaron suertes sobre mi pueblo, y a los niños dieron por rameras, y vendieron las niñas por vino para beber. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | "They have also cast lots for My people, Traded a boy for a harlot And sold a girl for wine that they may drink. |
New American Standard Bible© |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | And they have cast lots for My people, and have given a boy for a harlot and have sold a girl for juice [of the grape] and have drunk it. | Amplified Bible© |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | Ils ont tiré mon peuple au sort; Ils ont donné le jeune garçon pour une prostituée, Ils ont vendu la jeune fille pour du vin, et ils ont bu. | Louis Segond - 1910 (French) |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | et elles ont jeté le sort sur mon peuple, et ont donné le jeune garçon pour une prostituée, et ont vendu la jeune fille pour du vin, et elles l'ont bu. | John Darby (French) |
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. | e lançaram sortes sobre o meu povo; deram um menino por uma meretriz, e venderam uma menina por vinho, para beberem. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |