Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Fear not, O land, be glad and rejoice; for Jehovah hath done great things. |
American Standard |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Have no fear, O land; be glad with great joy; for the Lord has done great things. |
Basic English |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Fear [03372] not, O land [0127]; be glad [01523] and rejoice [08055]: for the LORD [03068] will do [06213] great things [01431]. |
Strong Concordance |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Updated King James |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Do not fear, O land! joy and rejoice, For Jehovah hath exerted Himself to work. |
Young's Literal |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
-- Fear not, O land; be glad and rejoice: for Jehovah doeth great things. |
Darby |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Webster |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Land, don't be afraid. Be glad and rejoice, for Yahweh has done great things. |
World English |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Fear not, O land, be glad and rejoice: for the Lord hath done great things. |
Douay Rheims |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
noli timere terra exulta et laetare quoniam magnificavit Dominus ut faceret |
Jerome's Vulgate |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Land, don't be afraid. Be glad and rejoice, for the LORD has done great things. |
Hebrew Names |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Tierra, no temas; alégrate y gózate: porque Jehová ha de hacer grandes cosas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Tierra, no temas; alégrate y gózate, porque el SEŃOR hizo grandes cosas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Do not fear, O land, rejoice and be glad, For the LORD has done great things. |
New American Standard Bible© |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Fear not, O land; be glad and rejoice, for the Lord has done great things! See: Zech. 12:8-10. |
Amplified Bible© |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Terre, ne crains pas, Sois dans l`allégresse et réjouis-toi, Car l`Éternel fait de grandes choses! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Ne crains pas, terre; égaye-toi et réjouis-toi; car l'Éternel fait de grandes choses. |
John Darby (French) |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. |
Năo temas, ó terra; regozija-te e alegra-te, porque o Senhor tem feito grandes coisas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |