Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 9:12 - King James

Verse         Comparing Text
Ho 9:12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them! American Standard
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Even though their children have come to growth I will take them away, so that not a man will be there; for their evil-doing will be complete and they will be put to shame because of it. Basic English
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Though they bring up [01431] their children [01121], yet will I bereave [07921] them, that there shall not be a man [0120] left: yea, woe [0188] also to them when I depart [05493] from them! Strong Concordance
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Updated King James
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! For though they nourish their sons, I have made them childless -- without man, Surely also, wo to them, when I turn aside from them. Young's Literal
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! For even should they bring up their children, yet will I bereave them, that not a man remain: for woe also to them when I shall have departed from them! Darby
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yes, woe also to them when I depart from them! Webster
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them! World English
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! And though they should bring up their children, I will make them without children among men: yea, and woe to them, when I shall depart from them. Douay Rheims
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! quod si et enutrierint filios suos absque liberis eos faciam in hominibus sed et vae eis cum recessero ab eis Jerome's Vulgate
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them! Hebrew Names
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Y si llegaren á grandes sus hijos, quitarélos de entre los hombre, porque ­ay de ellos también, cuando de ellos me apartare! Reina Valera - 1909 (Spanish)
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Y si llegaren a grandes sus hijos, yo los quitaré de entre los hombres, porque ¡ay de ellos también, cuando de ellos me apartare! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Though they bring up their children,
    Yet I will bereave them until not a man is left.
    Yes, woe to them indeed when I depart from them!
New American Standard Bible©
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Though they bring up their children, yet will I bereave them so that not a man shall be left; yes, woe also to them when I look away and depart from them! Amplified Bible©
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! S`ils élèvent leurs enfants, Je les en priverai avant qu`ils soient des hommes; Et malheur à eux, quand je les abandonnerai! Louis Segond - 1910 (French)
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Quand même ils élèveraient leurs fils, je les priverais de fils, en sorte qu'il n'y ait pas d'homme. Car aussi, malheur à eux, lorsque je me serai retiré d'eux! John Darby (French)
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Ainda que venham criar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem. Ai deles, quando deles eu me apartar!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top