Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 7:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ho 7:5 In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers. American Standard
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. On the day of our king, the rulers made him ill with the heat of wine; his hand was stretched out with the men of pride. Basic English
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. In the day [03117] of our king [04428] the princes [08269] have made him sick [02470] with bottles [02534] of wine [03196]; he stretched out [04900] his hand [03027] with scorners [03945]. Strong Concordance
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. Updated King James
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. A day of our king! Princes have polluted themselves `with' the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners. Young's Literal
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. In the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine: he stretched out his hand to scorners. Darby
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. Webster
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers. World English
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. The day of our king, the princes began to be mad with wine: he stretched out his hand with scorners. Douay Rheims
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. dies regis nostri coeperunt principes furere a vino extendit manum suam cum inlusoribus Jerome's Vulgate
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers. Hebrew Names
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. El día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con vasos de vino: extendió su mano con los escarnecedores. Reina Valera - 1909 (Spanish)
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. El día de nuestro Rey los príncipes lo hicieron enfermar con odre de vino; extendió su mano con los escarnecedores. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine;
    He stretched out his hand with scoffers,
New American Standard Bible©
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. On the [special] day of our king the princes made themselves and him sick with the heat of wine; [the king] stretched out his hand with scoffers and lawless men. Amplified Bible©
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. Au jour de notre roi, Les chefs se rendent malades par les excès du vin; Le roi tend la main aux moqueurs. Louis Segond - 1910 (French)
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. Au jour de notre roi, les princes se sont rendus malades par l'ardeur du vin; il a tendu sa main aux moqueurs. John Darby (French)
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. E no dia do nosso rei os príncipes se tornaram doentes com a excitação do vinho; o rei estendeu a sua mão com escarnecedores.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top