Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
American Standard |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
In their sin they make a king for themselves, and rulers in their deceit. |
Basic English |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
They make the king [04428] glad [08055] with their wickedness [07451], and the princes [08269] with their lies [03585]. |
Strong Concordance |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
Updated King James |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
With their wickedness they make glad a king, And with their lies -- princes. |
Young's Literal |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
Darby |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
Webster |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
World English |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
They have made the king glad with their wickedness: and the princes with their lies. |
Douay Rheims |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
in malitia sua laetificaverunt regem et in mendaciis suis principes |
Jerome's Vulgate |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
Hebrew Names |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
Con su maldad alegran al rey, y á los príncipes con sus mentiras. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
Con su maldad alegran al rey, y a los príncipes con sus mentiras. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
With their wickedness they make the king glad, And the princes with their lies. |
New American Standard Bible© |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
Amplified Bible© |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
Ils réjouissent le roi par leur méchanceté, Et les chefs par leurs mensonges. |
Louis Segond - 1910 (French) |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
Ils réjouissent le roi par leur méchanceté, et les princes par leurs mensonges. |
John Darby (French) |
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. |
Com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |