Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 13:9 - King James

Verse         Comparing Text
Ho 13:9 O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help. American Standard
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. I have sent destruction on you, O Israel; who will be your helper? Basic English
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. O Israel [03478], thou hast destroyed [07843] thyself; but in me is thine help [05828]. Strong Concordance
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. O Israel, you have destroyed yourself; but in me is your help. Updated King James
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. And I consume them there as a lioness, A beast of the field doth rend them. Young's Literal
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help. Darby
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thy help. Webster
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help. World English
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. Destruction is thy own, 0 Israel: thy help is only in me. Douay Rheims
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. perditio tua Israhel tantummodo in me auxilium tuum Jerome's Vulgate
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help. Hebrew Names
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda. Reina Valera - 1909 (Spanish)
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. It is your destruction, O Israel,
    That you are against Me, against your help.
New American Standard Bible©
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. It is your destruction, O Israel, that you have been against Me, for in Me is your help. Amplified Bible©
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. Ce qui cause ta ruine, Israël, C`est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir. Louis Segond - 1910 (French)
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. ¶ C'est ta destruction, Israël, que tu aies été contre moi, contre ton secours. John Darby (French)
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. Destruir-te-ei, ó Israel; quem te pode socorrer?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top