Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help. |
American Standard |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
I have sent destruction on you, O Israel; who will be your helper? |
Basic English |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
O Israel [03478], thou hast destroyed [07843] thyself; but in me is thine help [05828]. |
Strong Concordance |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
O Israel, you have destroyed yourself; but in me is your help. |
Updated King James |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
And I consume them there as a lioness, A beast of the field doth rend them. |
Young's Literal |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help. |
Darby |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thy help. |
Webster |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help. |
World English |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
Destruction is thy own, 0 Israel: thy help is only in me. |
Douay Rheims |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
perditio tua Israhel tantummodo in me auxilium tuum |
Jerome's Vulgate |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help. |
Hebrew Names |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help. |
New American Standard Bible© |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
It is your destruction, O Israel, that you have been against Me, for in Me is your help. |
Amplified Bible© |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
Ce qui cause ta ruine, Israël, C`est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
¶ C'est ta destruction, Israël, que tu aies été contre moi, contre ton secours. |
John Darby (French) |
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. |
Destruir-te-ei, ó Israel; quem te pode socorrer? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |