Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
American Standard |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
And I will make you a waste and a name of shame among the nations round about you, in the eyes of everyone who goes by. |
Basic English |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Moreover I will make [05414] thee waste [02723], and a reproach [02781] among the nations [01471] that are round about [05439] thee, in the sight [05869] of all that pass by [05674]. |
Strong Concordance |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Moreover I will make you waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by. |
Updated King James |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that `are' round about thee, Before the eyes of every passer by. |
Young's Literal |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
And I will make thee a waste and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Darby |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are around thee, in the sight of all that pass by. |
Webster |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by. |
World English |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
And I will make thee desolate, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of every one that passeth by. |
Douay Rheims |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
et dabo te in desertum et in obprobrium in gentibus quae in circuitu tuo sunt in conspectu omnis praetereuntis |
Jerome's Vulgate |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by. |
Hebrew Names |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Y te tornaré en desierto y en oprobio entre las gentes que están alrededor de ti, á los ojos de todo transeunte. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Y te tornaré en desierto y en oprobio entre los gentiles que están alrededor de ti, a los ojos de todo transeúnte. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
'Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by. |
New American Standard Bible© |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you and in the sight of all who pass by. See: Lev. 26:31, 32; Neh. 2:17. |
Amplified Bible© |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Je ferai de toi un désert, un sujet d`opprobre parmi les nations qui t`entourent, aux yeux de tous les passants. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Et je ferai de toi un désert et un opprobre parmi les nations qui sont autour de toi, aux yeux de tout passant. |
John Darby (French) |
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. |
Demais te farei uma desolação, e objeto de opróbrio entre as nações que estão em redor de ti, à vista de todos os que passarem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |