Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 44:21 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 44:21 Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Neither shall any of the priests drink wine, when they enter into the inner court. American Standard
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. The priests are not to take wine when they go into the inner square. Basic English
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Neither shall any priest [03548] drink [08354] wine [03196], when they enter [0935] into the inner [06442] court [02691]. Strong Concordance
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Updated King James
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. And no priest doth drink wine in their coming in unto the inner court. Young's Literal
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Neither shall any priest drink wine when they enter into the inner court. Darby
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Webster
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Neither shall any of the priests drink wine, when they enter into the inner court. World English
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. And no priest shall drink wine when he is to go into the inner court. Douay Rheims
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. et vinum non bibet omnis sacerdos quando ingressurus est atrium interius Jerome's Vulgate
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Neither shall any of the priests drink wine, when they enter into the inner court. Hebrew Names
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando hubieren de entrar en el atrio interior. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando hubieren de entrar en el atrio interior. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. "Nor shall any of the priests drink wine when they enter the inner court. New American Standard Bible©
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Neither shall any priest drink wine when he enters the inner court. Amplified Bible©
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Aucun sacrificateur ne boira du vin lorsqu`il entrera dans le parvis intérieur. Louis Segond - 1910 (French)
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Et aucun sacrificateur ne boira de vin quand il entrera dans le parvis intérieur. John Darby (French)
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. Nenhum sacerdote beberá vinho quando entrar no átrio interior.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top