Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 43:5 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 43:5 So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house. American Standard
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. And the spirit, lifting me up, took me into the inner square; and I saw that the house was full of the glory of the Lord. Basic English
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. So the spirit [07307] took me up [05375], and brought [0935] me into the inner [06442] court [02691]; and, behold, the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the house [01004]. Strong Concordance
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. Updated King James
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. And take me up doth the Spirit, and bringeth me in unto the inner court, and lo, the honour of Jehovah hath filled the house. Young's Literal
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. And the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Jehovah filled the house. Darby
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house. Webster
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Yahweh filled the house. World English
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. And the spirit lifted me up and brought me into the inner court: and behold the house was filled with the glory of the Lord. Douay Rheims
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. et levavit me spiritus et introduxit me in atrium interius et ecce repleta erat gloria Domini domus Jerome's Vulgate
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house. Hebrew Names
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. Y alzóme el espíritu, y metióme en el atrio de adentro; y he aquí que la gloria de Jehová hinchió la casa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. Y me alzó el Espíritu, y me metió en el atrio de adentro; y he aquí que la Gloria del SEÑOR llenó la Casa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house. New American Standard Bible©
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. Then the Spirit caught me up and brought me into the inner court, and behold, the glory of the Lord filled the temple. Amplified Bible©
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. Alors, l`esprit m`enleva et me transporta dans le parvis intérieur. Et voici, la gloire de l`Éternel remplissait la maison. Louis Segond - 1910 (French)
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. Et l'esprit m'enleva et m'amena dans le parvis intérieur; et voici, la gloire de l'Éternel remplissait la maison. John Darby (French)
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. E levantou-me o Espírito, e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top