Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah. |
American Standard |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
At my table you will have food in full measure, horses and war-carriages, great men and all the men of war, says the Lord. |
Basic English |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
Thus ye shall be filled [07646] at my table [07979] with horses [05483] and chariots [07393], with mighty men [01368], and with all men [0376] of war [04421], saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
Strong Concordance |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
Thus all of you shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord GOD. |
Updated King James |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
And ye have been satisfied at My table with horse and rider, Mighty man, and every man of war, An affirmation of the Lord Jehovah. |
Young's Literal |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
And ye shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah. |
Darby |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
Webster |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh. |
World English |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
And you shall be filled at my table with horses, and mighty horsemen, and all the men of war, saith the Lord God. |
Douay Rheims |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
et saturabimini super mensam meam de equo et de equite forti et de universis viris bellatoribus ait Dominus Deus |
Jerome's Vulgate |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord GOD. |
Hebrew Names |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
Y os hartaréis sobre mi mesa, de caballos, y de caballeros fuertes, y de todos hombres de guerra, dice el Señor Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
Y os saciaréis sobre mi mesa, de caballos, y de carros fuertes, y de todos los hombres de guerra, dijo el Señor DIOS. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
"You will be glutted at My table with horses and charioteers, with mighty men and all the men of war," declares the Lord GOD. |
New American Standard Bible© |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
And you shall be filled at My table with horses and riders, with mighty men, and with soldiers of every kind, says the Lord God. |
Amplified Bible© |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
Vous vous rassasierez à ma table de la chair des chevaux et des cavaliers, De la chair des héros et de tous les hommes de guerre, Dit le Seigneur, l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
Et à ma table vous serez rassasiés de chevaux et d'attelages, d'hommes forts et de toute sorte d'hommes de guerre, dit le Seigneur, l'Éternel. |
John Darby (French) |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
E à minha mesa vos fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |