Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 39:12 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 39:12 And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. And seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land. American Standard
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. And the children of Israel will be seven months putting them in the earth, so as to make the land clean. Basic English
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. And seven [07651] months [02320] shall the house [01004] of Israel [03478] be burying [06912] of them, that they may cleanse [02891] the land [0776]. Strong Concordance
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. Updated King James
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. And the house of Israel have buried them -- in order to cleanse the land -- seven months. Young's Literal
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. And seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land; Darby
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. And seven months shall the house of Israel be in burying them, that they may cleanse the land. Webster
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. Seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land. World English
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. And the house of Israel shall bury them for seven months to cleanse the land. Douay Rheims
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. et sepelient eos domus Israhel ut mundent terram septem mensibus Jerome's Vulgate
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. Seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land. Hebrew Names
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. Y la casa de Israel los estará enterrando por siete meses, para limpiar la tierra: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. Y la Casa de Israel los estará enterrando por siete meses, para limpiar la tierra; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. "For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land. New American Standard Bible©
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. For seven months the house of Israel will be burying them, that they may cleanse the land. Amplified Bible©
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. La maison d`Israël les enterrera, Afin de purifier le pays; Et cela durera sept mois. Louis Segond - 1910 (French)
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. Et la maison d'Israël les enterrera pendant sept mois, pour purifier le pays; John Darby (French)
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. E a casa de Israel levará sete meses em sepultá-los, para purificar a terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top