Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
And I will call for a sword against him unto all my mountains, saith the Lord Jehovah: every man's sword shall be against his brother. |
American Standard |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
And I will send to all my mountains for a sword against him, says the Lord: every man's sword will be against his brother. |
Basic English |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
And I will call [07121] for a sword [02719] against him throughout all my mountains [02022], saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]: every man's [0376] sword [02719] shall be against his brother [0251]. |
Strong Concordance |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, says the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
Updated King James |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
And I have called against him, to all My mountains a sword, An affirmation of the Lord Jehovah, The sword of each is against his brother. |
Young's Literal |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord Jehovah: every man's sword shall be against his brother. |
Darby |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
Webster |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
I will call for a sword against him to all my mountains, says the Lord Yahweh: every man's sword shall be against his brother. |
World English |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
And I will call in the sword against him in all my mountains, saith the Lord God: every man's sword shall be pointed against his brother. |
Douay Rheims |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
et convocabo adversum eum in cunctis montibus meis gladium ait Dominus Deus gladius uniuscuiusque in fratrem suum dirigetur |
Jerome's Vulgate |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
I will call for a sword against him to all my mountains, says the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
Hebrew Names |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
Y en todos mis montes llamaré contra él espada, dice el Señor Jehová: la espada de cada cual será contra su hermano. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
Y en todos mis montes llamaré cuchillo contra él, dijo el Señor DIOS: el cuchillo de cada cual será contra su hermano. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
"I will call for a sword against him on all My mountains," declares the Lord GOD. "Every man's sword will be against his brother. |
New American Standard Bible© |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
And I will call for a sword against [Gog] throughout all My mountains, says the Lord God, every man's sword shall be against his brother [over the dividing of booty]. |
Amplified Bible© |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
J`appellerai l`épée contre lui sur toutes mes montagnes, Dit le Seigneur, l`Éternel; L`épée de chacun se tournera contre son frère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
Et j'appellerai contre lui l'épée sur toutes mes montagnes, dit le Seigneur, l'Éternel; l'épée de chacun sera contre son frère. |
John Darby (French) |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. |
E chamarei contra ele a espada sobre todos os meus montes, diz o Senhor Deus; a espada de cada um se voltará contra seu irmão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |