Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 36:30 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 36:30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations. American Standard
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. And I will make the tree give more fruit and the field fuller produce, and no longer will you be shamed among the nations for need of food. Basic English
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. And I will multiply [07235] the fruit [06529] of the tree [06086], and the increase [08570] of the field [07704], that ye shall receive [03947] no more reproach [02781] of famine [07458] among the heathen [01471]. Strong Concordance
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that all of you shall receive no more reproach of famine among the heathen. Updated King James
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. And I have multiplied the fruit of the tree, And the increase of the field, So that ye receive not any more a reproach of famine among nations. Young's Literal
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations. Darby
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. Webster
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations. World English
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the held, that you bear no more the reproach of famine among the nations. Douay Rheims
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. et multiplicabo fructum ligni et genimina agri ut non portetis ultra obprobrium famis in gentibus Jerome's Vulgate
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations. Hebrew Names
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. Multiplicaré asimismo el fruto de los árboles, y el fruto de los campos, porque nunca más recibáis oprobio de hambre entre las gentes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. Multiplicaré asimismo el fruto de los árboles, y el fruto de los campos, para que nunca más recibáis oprobio de hambre entre los gentiles. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. "I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not receive again the disgrace of famine among the nations. New American Standard Bible©
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. And I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may no more suffer the reproach and disgrace of famine among the nations. Amplified Bible©
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous n`ayez plus l`opprobre de la famine parmi les nations. Louis Segond - 1910 (French)
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. et je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l'opprobre de la famine parmi les nations. John Darby (French)
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. mas multiplicarei o fruto das árvores, e a novidade do campo, para que năo mais recebais o opróbrio da fome entre as naçőes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top