Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
And I, Jehovah, will be their God, and my servant David prince among them; I, Jehovah, have spoken it. |
American Standard |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
And I the Lord will be their God and my servant David their ruler; I the Lord have said it. |
Basic English |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
And I the LORD [03068] will be their God [0430], and my servant [05650] David [01732] a prince [05387] among [08432] them; I the LORD [03068] have spoken [01696] it. |
Strong Concordance |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
Updated King James |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
And I, Jehovah, I am their God, And My servant David prince in their midst, I, Jehovah, have spoken. |
Young's Literal |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
And I Jehovah will be their God, and my servant David a prince in their midst: I Jehovah have spoken it. |
Darby |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
Webster |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
I, Yahweh, will be their God, and my servant David prince among them; I, Yahweh, have spoken it. |
World English |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
And I the Lord will be their God: and my servant David the prince in the midst of them: I the Lord have spoken it. |
Douay Rheims |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
ego autem Dominus ero eis in Deum et servus meus David princeps in medio eorum ego Dominus locutus sum |
Jerome's Vulgate |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
I, the LORD, will be their God, and my servant David prince among them; I, the LORD, have spoken it. |
Hebrew Names |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
Yo Jehová les seré por Dios, y mi siervo David príncipe en medio de ellos. Yo Jehová he hablado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
Yo, el SEÑOR, les seré por Dios, y mi siervo David, príncipe en medio de ellos. Yo, el SEÑOR, he hablado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
"And I, the LORD, will be their God, and My servant David will be prince among them; I the LORD have spoken. |
New American Standard Bible© |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
And I the Lord will be their God and My Servant David a Prince among them; I the Lord have spoken it. |
Amplified Bible© |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
Moi, l`Éternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d`elles. Moi, l`Éternel, j`ai parlé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
Et moi l'Éternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Éternel, j'ai parlé. |
John Darby (French) |
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
E eu, o Senhor, serei o seu Deus, e o meu servo Davi será príncipe no meio delas; eu, o Senhor, o disse. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |