Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 32:20 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 32:20 They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes. American Standard
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. Among those who have been put to the sword: they will give a resting-place with them to all their people. Basic English
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. They shall fall [05307] in the midst [08432] of them that are slain [02491] by the sword [02719]: she is delivered [05414] to the sword [02719]: draw [04900] her and all her multitudes [01995]. Strong Concordance
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. Updated King James
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. In the midst of the pierced of the sword they fall, `To' the sword she hath been given, They drew her out, and all her multitude. Young's Literal
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. They shall fall in the midst of them that are slain by the sword. The sword hath been given: draw her out, and all her multitudes. Darby
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. Webster
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes. World English
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. They shall fall in the midst of them that are slain with the sword : the sword is given, they have drawn her down, and all her people. Douay Rheims
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. in medio interfectorum gladio cadent gladius datus est adtraxerunt eam et omnes populos eius Jerome's Vulgate
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes. Hebrew Names
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. Entre los muertos á cuchillo caerán: al cuchillo es entregado: traedlo á él y á todos sus pueblos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. Entre los muertos a cuchillo caerán; al cuchillo es entregado; traedlo a él y a todos sus pueblos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. "They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is given over to the sword; they have drawn her and all her hordes away. New American Standard Bible©
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. They shall fall in the midst of those who are slain by the sword; she [Egypt] is delivered to the sword; they draw her down [to her judgment], and all her multitudes [with their noise and stores]. Amplified Bible©
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. Ils tomberont au milieu de ceux qui sont morts par l`épée. Le glaive est donné: Entraînez l`Égypte et toute sa multitude! Louis Segond - 1910 (French)
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. Ils tomberont parmi ceux qui ont été tués par l'épée; l'épée a été donnée; traînez l'Égypte et toute sa multitude. John Darby (French)
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. No meio daqueles que foram mortos à espada eles cairão; à espada ela está entregue; arrastai-a e a toda a sua multidão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top