Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Wail ye, Alas for the day! |
American Standard |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Son of man, be a prophet, and say, These are the words of the Lord: Give a cry, Aha, for the day! |
Basic English |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Son [01121] of man [0120], prophesy [05012] and say [0559], Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Howl [03213] ye, Woe worth [01929] the day [03117]! |
Strong Concordance |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord GOD; Wail all of you, Full of anguish is the day! |
Updated King James |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
`Son of man, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Howl ye, ha! for the day! |
Young's Literal |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Howl ye, Alas for the day! |
Darby |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Alas the day! |
Webster |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Wail, Alas for the day! |
World English |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Son of man prophesy, and say: Thus saith the Lord God: Howl ye, Woe, woe to the day: |
Douay Rheims |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
fili hominis propheta et dic haec dicit Dominus Deus ululate vae vae diei |
Jerome's Vulgate |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord GOD: Wail, Alas for the day! |
Hebrew Names |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Hijo del hombre, profetiza, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: Aullad: Ay del día! |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Hijo de hombre, profetiza, y di: Así dijo el Señor DIOS: Aullad: ¡Ay del día! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
"Son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD, "Wail, 'Alas for the day!' |
New American Standard Bible© |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord God: Wail, Alas for the day! |
Amplified Bible© |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Fils de l`homme, prophétise, et dis: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Gémissez!... Malheureux jour! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Fils d'homme, prophétise, et dis: Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Hurlez: Ah! quel jour! |
John Darby (French) |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! |
Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Gemei: Ah! aquele dia! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |