Verse | Comparing Text |
Eze 27:25 | The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas. | American Standard |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | Tarshish ships did business for you in your goods: and you were made full, and great was your glory in the heart of the seas. | Basic English |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | The ships [0591] of Tarshish [08659] did sing [07788] of thee in thy market [04627]: and thou wast replenished [04390], and made very [03966] glorious [03513] in the midst [03820] of the seas [03220]. | Strong Concordance |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | The ships of Tarshish did sing of you in your market: and you were replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | Updated King James |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | Ships of Tarshish `are' thy double walls of thy merchandise, And thou art filled and honoured greatly, In the heart of the seas. | Young's Literal |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | The ships of Tarshish were thy caravans for thy traffic; and thou wast replenished, and highly honoured, in the heart of the seas. | Darby |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | The ships of Tarshish did sing of thee in thy market; and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | Webster |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise: and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas. | World English |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | The ships of the sea, were thy chief in thy merchandise : and thou wast replenished, and glorified exceedingly in the heart of the sea. | Douay Rheims |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | naves maris principes tuae in negotiatione tua et repleta es et glorificata nimis in corde maris | Jerome's Vulgate |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise: and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas. | Hebrew Names |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación: y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación; y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | "The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas. |
New American Standard Bible© |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise, and you were replenished [Tyre] and were heavily loaded and made an imposing fleet [in your location] in the heart of the seas. | Amplified Bible© |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce; Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, Au coeur des mers. | Louis Segond - 1910 (French) |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | Les navires de Tarsis étaient tes caravanes, pour ton trafic; et tu as été remplie et tu es devenue extrêmement glorieuse au coeur des mers. | John Darby (French) |
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | Os navios de Társis eram as tuas caravanas para a tua mercadoria; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |