Verse | Comparing Text |
Eze 24:9 | Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great. | American Standard |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | For this cause the Lord has said: A curse is on the town of blood! and I will make great the burning mass. | Basic English |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Woe [0188] to the bloody [01818] city [05892]! I will even make the pile [04071] for fire great [01431]. | Strong Concordance |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore thus says the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Updated King James |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Wo `to' the city of blood, yea, I -- I make great the pile. | Young's Literal |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great. | Darby |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Webster |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city! I also will make the pile great. | World English |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore thus saith the Lord God: Woe to the bloody city, of which I will make a great bonfire. | Douay Rheims |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | propterea haec dicit Dominus Deus vae civitati sanguinum cuius ego grandem faciam pyram | Jerome's Vulgate |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great. | Hebrew Names |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Ay de la ciudad de sangres! Pues también haré yo gran hoguera, | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Por tanto, así dijo el Señor DIOS: ¡Ay de la ciudad de sangre! Pues también haré yo gran hoguera, | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | 'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city! I also will make the pile great. |
New American Standard Bible© |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore thus says the Lord God: Woe to the bloodguilty city! Also I will make the pile [of fuel] great. | Amplified Bible© |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | C`est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Malheur à la ville sanguinaire! Moi aussi je veux faire un grand bûcher. | Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Malheur à la ville de sang! Moi aussi je ferai une grande pile de bois. | John Darby (French) |
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Portanto, assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade sanguinária! também eu farei grande a fogueira. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |