Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand. |
American Standard |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
You have gone in the way of your sister; and I will give her cup into your hand. |
Basic English |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
Thou hast walked [01980] in the way [01870] of thy sister [0269]; therefore will I give [05414] her cup [03563] into thine hand [03027]. |
Strong Concordance |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand. |
Updated King James |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
In the way of thy sister thou hast walked, And I have given her cup into thy hand. |
Young's Literal |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
Thou hast walked in the way of thy sister; and I have given her cup into thy hand. |
Darby |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand. |
Webster |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand. |
World English |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
Thou hast walked in the way of thy sister, and I will give her cup into thy hand. |
Douay Rheims |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
in via sororis tuae ambulasti et dabo calicem eius in manu tua |
Jerome's Vulgate |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand. |
Hebrew Names |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
En el camino de tu hermana anduviste: yo pues pondré su cáliz en tu mano. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
En el camino de tu hermana anduviste; yo, pues, pondré su cáliz en tu mano. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
'You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.' |
New American Standard Bible© |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
You have walked in the way of your sister [Samaria, Israel's capital]; therefore I will give her cup into your hand. |
Amplified Bible© |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
Tu as marché dans la voie de ta soeur, Et je mets sa coupe dans ta main. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
Tu as marché dans le chemin de ta soeur; et j'ai mis sa coupe dans ta main. |
John Darby (French) |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
No caminho de tua irmã andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |