Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 23:31 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand. American Standard
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. You have gone in the way of your sister; and I will give her cup into your hand. Basic English
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. Thou hast walked [01980] in the way [01870] of thy sister [0269]; therefore will I give [05414] her cup [03563] into thine hand [03027]. Strong Concordance
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand. Updated King James
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. In the way of thy sister thou hast walked, And I have given her cup into thy hand. Young's Literal
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. Thou hast walked in the way of thy sister; and I have given her cup into thy hand. Darby
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand. Webster
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand. World English
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. Thou hast walked in the way of thy sister, and I will give her cup into thy hand. Douay Rheims
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. in via sororis tuae ambulasti et dabo calicem eius in manu tua Jerome's Vulgate
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand. Hebrew Names
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. En el camino de tu hermana anduviste: yo pues pondré su cáliz en tu mano. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. En el camino de tu hermana anduviste; yo, pues, pondré su cáliz en tu mano. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. 'You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.' New American Standard Bible©
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. You have walked in the way of your sister [Samaria, Israel's capital]; therefore I will give her cup into your hand. Amplified Bible©
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. Tu as marché dans la voie de ta soeur, Et je mets sa coupe dans ta main. Louis Segond - 1910 (French)
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. Tu as marché dans le chemin de ta soeur; et j'ai mis sa coupe dans ta main. John Darby (French)
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. No caminho de tua irmã andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top