Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 23:16 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 23:16 And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. American Standard
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. And when she saw them she was full of desire for them, and sent servants to them in Chaldaea. Basic English
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. Strong Concordance
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. Updated King James
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. And she doteth on them at the sight of her eyes, And sendeth messengers to them, to Chaldea. Young's Literal
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. And as soon as she saw them with her eyes, she lusted after them, and sent messengers unto them into Chaldea. Darby
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. And as soon as she saw them with her eyes she doted upon them, and sent messengers to them into Chaldea. Webster
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Chaldea. World English
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. She doted upon them with the lust of her eyes, and she sent messengers to them into Chaldea. Douay Rheims
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. et insanivit super eos concupiscentia oculorum suorum et misit nuntios ad eos in Chaldeam Jerome's Vulgate
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Kasdimah. Hebrew Names
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. Enamoróse de ellos en viéndolos, y envióles mensajeros á la tierra de los Caldeos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. se enamoró de ellos viéndolos, y les envió mensajeros a la tierra de los caldeos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. "When she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. New American Standard Bible©
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. Then as soon as she saw [the sketches of] them, she doted on them and sent messengers to them in Chaldea. Amplified Bible©
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. Elle s`enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée. Louis Segond - 1910 (French)
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. et elle se passionna pour eux en les voyant de ses yeux, et envoya des messagers vers eux en Chaldée. John Darby (French)
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. Ela se apaixonou deles, ao lançar sobre eles os olhos; e lhes mandou mensageiros até Caldéia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top