Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 21:25 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 21:25 And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, And thou, O deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end, American Standard
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, And you, O evil one, wounded to death, O ruler of Israel, whose day has come in the time of the last punishment; Basic English
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, And thou, profane [02491] wicked [07563] prince [05387] of Israel [03478], whose day [03117] is come [0935], when [06256] iniquity [05771] shall have an end [07093], Strong Concordance
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, And you, profane wicked prince of Israel, whose day has come, when iniquity shall have an end, Updated King James
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, And thou, wounded, wicked one, Prince of Israel, whose day hath come, In the time of the iniquity of the end! Young's Literal
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, And thou, profane, wicked prince of Israel, whose day is come, at the time of the iniquity of the end, Darby
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, Webster
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, You, deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end, World English
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, But thou profane wicked prince of Israel, whose day is come that hath been appointed in the time of iniquity: Douay Rheims
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, tu autem profane impie dux Israhel cuius venit dies in tempore iniquitatis praefinita Jerome's Vulgate
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, You, deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day has come, in the time of the iniquity of the end, Hebrew Names
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, Y tú, profano é impío príncipe de Israel, cuyo día vino en el tiempo de la consumación de la maldad; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, Y tú, profano e impío príncipe de Israel, cuyo día es venido en el tiempo de la consumación de la maldad; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, 'And you, O slain, wicked one, the prince of Israel, whose day has come, in the time of the punishment of the end,' New American Standard Bible©
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, And you, O dishonored and wicked one [Zedekiah], the prince of Israel, whose day will come at the time of your final reckoning and punishment, Amplified Bible©
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, Et toi, profane, méchant, prince d`Israël, dont le jour arrive au temps où l`iniquité est à son terme! Louis Segond - 1910 (French)
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, Et toi, profane, méchant prince d'Israël, dont le jour est venu au temps de l'iniquité de la fin, John Darby (French)
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, E tu, ó profano e ímpio príncipe de Israel, cujo dia é chegado no tempo da punição final;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top