Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 18:23 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 18:23 Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Have I any pleasure in the death of the wicked? saith the Lord Jehovah; and not rather that he should return from his way, and live? American Standard
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Have I any pleasure in the death of the evil-doer? says the Lord: am I not pleased if he is turned from his way so that he may have life? Basic English
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Have I any pleasure [02654] at all [02654] that the wicked [07563] should die [04194]? saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]: and not that he should return [07725] from his ways [01870], and live [02421]? Strong Concordance
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Have I any pleasure at all that the wicked should die? says the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Updated King James
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Do I at all desire the death of the wicked? An affirmation of the Lord Jehovah, Is it not in his turning back from his way -- And he hath lived? Young's Literal
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Have I any pleasure at all in the death of the wicked? saith the Lord Jehovah; is it not in his turning from his way, that he may live? Darby
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Webster
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Have I any pleasure in the death of the wicked? says the Lord Yahweh; and not rather that he should return from his way, and live? World English
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Is it my will that a sinner should die, saith the Lord God, and not that he should be converted from his ways, and live? Douay Rheims
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? numquid voluntatis meae est mors impii dicit Dominus Deus et non ut convertatur a viis suis et vivat Jerome's Vulgate
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Have I any pleasure in the death of the wicked? says the Lord GOD; and not rather that he should return from his way, and live? Hebrew Names
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? ¿Quiero yo la muerte del impío? dice el Señor Jehová. ¿No vivirá, si se apartare de sus caminos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? ¿Quiero yo por ventura la muerte del impío? Dijo el Señor DIOS. ¿No vivirá, si se apartare de sus caminos? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? "Do I have any pleasure in the death of the wicked," declares the Lord GOD, "rather than that he should turn from his ways and live? New American Standard Bible©
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Have I any pleasure in the death of the wicked? says the Lord, and not rather that he should turn from his evil way and return [to his God] and live? Amplified Bible©
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Ce que je désire, est-ce que le méchant meure? dit le Seigneur, l`Éternel. N`est-ce pas qu`il change de conduite et qu`il vive? Louis Segond - 1910 (French)
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Est-ce que je prends plaisir à la mort du méchant? dit le Seigneur, l'Éternel; n'est-ce pas plutôt à ce qu'il se détourne de ses voies, et qu'il vive? John Darby (French)
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Tenho eu algum prazer na morte do ímpio? diz o Senhor Deus. Não desejo antes que se converta dos seus caminhos, e viva?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top