Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 16:38 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 16:38 And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will bring upon thee the blood of wrath and jealousy. American Standard
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. And you will be judged by me as women are judged who have been untrue to their husbands and have taken life; and I will let loose against you passion and bitter feeling. Basic English
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. And I will judge [08199] thee, as women that break wedlock [05003] and shed [08210] blood [01818] are judged [04941]; and I will give [05414] thee blood [01818] in fury [02534] and jealousy [07068]. Strong Concordance
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. And I will judge you, as women that violate marriage bond and shed blood are judged; and I will give you blood in fury and jealousy. Updated King James
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. And I have judged thee -- judgments of adultresses, And of women shedding blood, And have given thee blood, fury, and jealousy. Young's Literal
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. And I will judge thee with the judgments of women that commit adultery and shed blood; and I will give thee up to the blood of fury and jealousy; Darby
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. Webster
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. World English
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. And I will judge thee as adulteresses, and they that shed blood are judged: and I will give thee blood in fury and jealousy. Douay Rheims
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. et iudicabo te iudiciis adulterarum et effundentium sanguinem et dabo te in sanguinem furoris et zeli Jerome's Vulgate
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. Hebrew Names
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. "Thus I will judge you like women who commit adultery or shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. New American Standard Bible©
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. And I the Lord will judge you as women who break wedlock and shed blood are judged, and I will bring upon you the blood of [your divine Husband's] wrath and jealousy. See: Num. 5:18. Amplified Bible©
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. Je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui répandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de la fureur et de la jalousie. Louis Segond - 1910 (French)
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. Et je te jugerai du jugement des femmes adultères et de celles qui versent le sang, et je te livrerai au sang de la fureur et de la jalousie; John Darby (French)
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top