Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
American Standard |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Son of man, has not Israel, the uncontrolled people, said to you, What are you doing? |
Basic English |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Son [01121] of man [0120], hath not the house [01004] of Israel [03478], the rebellious [04805] house [01004], said [0559] unto thee, What doest [06213] thou? |
Strong Concordance |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said unto you, What do you? |
Updated King James |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
`Son of man, have they not said unto thee -- the house of Israel -- the rebellious house -- What art thou doing? |
Young's Literal |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Darby |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said to thee, What doest thou? |
Webster |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, What are you doing? |
World English |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Son of man, hath not the house of Israel, the provoking house, said to thee: What art thou doing? |
Douay Rheims |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
fili hominis numquid non dixerunt ad te domus Israhel domus exasperans quid tu facis |
Jerome's Vulgate |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, What are you doing? |
Hebrew Names |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Hijo del hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, aquella casa rebelde: ¿Qué haces? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Hijo de hombre, ¿nunca te preguntaron los de la Casa de Israel, aquella casa rebelde. ¿Qué haces? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
"Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, 'What are you doing?' |
New American Standard Bible© |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, asked you what you are doing? |
Amplified Bible© |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Fils de l`homme, la maison d`Israël, cette famille de rebelles ne t`a-t-elle pas dit: Que fais-tu? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Fils d'homme, la maison d'Israël, la maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit: Que fais-tu? |
John Darby (French) |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? |
Filho do homem, não te perguntou a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |