Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
Ye have feared the sword; and I will bring the sword upon you, saith the Lord Jehovah. |
American Standard |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
You have been fearing the sword, and I will send the sword on you, says the Lord. |
Basic English |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
Ye have feared [03372] the sword [02719]; and I will bring [0935] a sword [02719] upon you, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. |
Strong Concordance |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
All of you have feared the sword; and I will bring a sword upon you, says the Lord GOD. |
Updated King James |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
A sword ye have feared, And a sword I bring in against you, An affirmation of the Lord Jehovah. |
Young's Literal |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
Ye have feared the sword, and I will bring a sword upon you, saith the Lord Jehovah. |
Darby |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
Webster |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
You have feared the sword; and I will bring the sword on you, says the Lord Yahweh. |
World English |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
You have feared the sword, and I will bring the sword upon you, saith the Lord God. |
Douay Rheims |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
gladium metuistis et gladium inducam super vos ait Dominus Deus |
Jerome's Vulgate |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
You have feared the sword; and I will bring the sword on you, says the Lord GOD. |
Hebrew Names |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dice el Señor Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dijo el Señor DIOS. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
"You have feared a sword; so I will bring a sword upon you," the Lord GOD declares. |
New American Standard Bible© |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
You have feared the sword, and I will bring a sword upon you, says the Lord God. |
Amplified Bible© |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
Vous avez peur de l`épée, Et je ferai venir sur vous l`épée, Dit le Seigneur, l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
Vous avez eu peur de l'épée; et je ferai venir l'épée sur vous, dit le Seigneur, l'Éternel. |
John Darby (French) |
Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. |
Temestes a espada, e a espada eu a trarei sobre vós, diz o Senhor Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |