Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Then I spake unto them of the captivity all the things that Jehovah had showed me. |
American Standard |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Then I gave an account to those who had been taken prisoners of all the things which the Lord had made me see. |
Basic English |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Then I spake [01696] unto them of the captivity [01473] all the things [01697] that the LORD [03068] had shewed [07200] me. |
Strong Concordance |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Then I spoke unto them of the captivity all the things that the LORD had showed me. |
Updated King James |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
and I speak unto the Removed all the matters of Jehovah that He hath shewed me. |
Young's Literal |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
And I spoke unto them of the captivity all the things that Jehovah had shewn me. |
Darby |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Then I spoke to them of the captivity all the things that the LORD had shown me. |
Webster |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Then I spoke to them of the captivity all the things that Yahweh had shown me. |
World English |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
And I spoke to them of the captivity all the words of the Lord, which he had shewn me. |
Douay Rheims |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
et locutus sum ad transmigrationem omnia verba Domini quae ostenderat mihi |
Jerome's Vulgate |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Then I spoke to them of the captivity all the things that the LORD had shown me. |
Hebrew Names |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Y hablé á los trasportados todas las palabras de Jehová que él me había mostrado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Y hablé a los cautivos todas las palabras del SEÑOR que él me había mostrado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Then I told the exiles all the things that the LORD had shown me. |
New American Standard Bible© |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
And I told the exiles everything that the Lord had shown me. |
Amplified Bible© |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Je dis aux captifs toutes les paroles de l`Éternel, qu`il m`avait révélées. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
Et je dis à ceux de la transportation toutes les choses que l'Éternel m'avait fait voir. |
John Darby (French) |
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. |
E falei aos do cativeiro todas as coisas que o Senhor me tinha mostrado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |