Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
American Standard |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Then the wings of the winged ones were lifted up, and the wheels were by their side; and the glory of the God of Israel was over them on high. |
Basic English |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Then did the cherubims [03742] lift up [05375] their wings [03671], and the wheels [0212] beside [05980] them; and the glory [03519] of the God [0430] of Israel [03478] was over them above [04605]. |
Strong Concordance |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Updated King James |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
And the cherubs lift up their wings, and the wheels `are' over-against them, and the honour of the God of Israel `is' over them above. |
Young's Literal |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
And the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Darby |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Then the cherubim raised their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Webster |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
World English |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
And the cherubims lifted up their wings, and the wheels with them: and the glory of the God of Israel was over them. |
Douay Rheims |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
et elevaverunt cherubin alas suas et rotae cum eis et gloria Dei Israhel erat super ea |
Jerome's Vulgate |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Hebrew Names |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Después alzaron los querubines sus alas, y las ruedas en pos de ellos; y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos encima. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Después alzaron los querubines sus alas, y las ruedas en pos de ellos; y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos encima. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Then the cherubim lifted up their wings with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered over them. |
New American Standard Bible© |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Then the cherubim lifted up their wings with the wheels which were beside them, and the glory of the God of Israel [the Shekinah, cloud] was over them. |
Amplified Bible© |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Les chérubins déployèrent leurs ailes, accompagnés des roues; et la gloire du Dieu d`Israël était sur eux, en haut. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
¶ Et les chérubins levèrent leurs ailes, et les roues étaient auprès d'eux; et la gloire du Dieu d'Israël était au-dessus d'eux, en haut. |
John Darby (French) |
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
Então os querubins elevaram as suas asas, estando as rodas ao lado deles; e a glória do Deus de Israel estava em cima sobre eles. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |