Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 10:18 - King James

Verse         Comparing Text
Eze 10:18 Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. And the glory of Jehovah went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. American Standard
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Then the glory of the Lord went out from the doorstep of the house, and came to rest over the winged ones. Basic English
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Then the glory [03519] of the LORD [03068] departed [03318] from off the threshold [04670] of the house [01004], and stood [05975] over the cherubims [03742]. Strong Concordance
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Updated King James
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. And go forth doth the honour of Jehovah from off the threshold of the house, and standeth over the cherubs, Young's Literal
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. And the glory of Jehovah departed from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. Darby
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Then the glory of the LORD departed from off the threshhold of the house, and stood over the cherubim. Webster
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. World English
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. And the glory of the Lord went forth from the threshold of the temple: and stood over the cherubims. Douay Rheims
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. et egressa est gloria Domini a limine templi et stetit super cherubin Jerome's Vulgate
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. The glory of the LORD went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. Hebrew Names
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Y la gloria de Jehová se salió de sobre el umbral de la casa, y paró sobre los querubines. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Y la gloria del SEÑOR se salió de sobre el umbral de la Casa, y paró sobre los querubines. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim. New American Standard Bible©
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Then the glory of the Lord [the Shekinah, cloud] went forth from above the threshold of the temple and stood over the cherubim. Amplified Bible©
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. La gloire de l`Éternel se retira du seuil de la maison, et se plaça sur les chérubins. Louis Segond - 1910 (French)
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Et la gloire de l'Éternel sortit de dessus le seuil de la maison, et se tint au-dessus des chérubins. John Darby (French)
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top