Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
American Standard |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
In his doing wrong to a man in his cause, the Lord has no pleasure. |
Basic English |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
To subvert [05791] a man [0120] in his cause [07379], the Lord [0136] approveth [07200] not. |
Strong Concordance |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
To subvert a man in his cause, the LORD approves not. |
Updated King James |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
To subvert a man in his cause, the Lord hath not approved. |
Young's Literal |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
to wrong a man in his cause, -- will not the Lord see it? |
Darby |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
Webster |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve. |
World English |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
Lamed. To destroy a man wrongfully in his judgment, the Lord hath not approved. |
Douay Rheims |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
LAMED ut perverteret hominem in iudicio suo Dominus ignoravit |
Jerome's Vulgate |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve. |
Hebrew Names |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
Trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
Lámed: Para trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
To defraud a man in his lawsuit-- Of these things the Lord does not approve. |
New American Standard Bible© |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
To subvert a man in his cause--[of these things] the Lord does not approve. |
Amplified Bible© |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
Quand on fait tort à autrui dans sa cause, Le Seigneur ne le voit-il pas? |
Louis Segond - 1910 (French) |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
qu'on fasse tort à un homme dans sa cause, le Seigneur ne le voit-il point? |
John Darby (French) |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
subverter o homem no seu pleito, não são do agrado do senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |