Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men. |
American Standard |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
For he has no pleasure in troubling and causing grief to the children of men. |
Basic English |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
For he doth not afflict [06031] willingly [03820] nor grieve [03013] the children [01121] of men [0376]. |
Strong Concordance |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
For he does not afflict willingly nor grieve the children of men. |
Updated King James |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
For He hath not afflicted with His heart, Nor doth He grieve the sons of men. |
Young's Literal |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
for he doth not willingly afflict or grieve the children of men. |
Darby |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
Webster |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men. |
World English |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
Caph. For he hath not willingly afflicted, nor cast off the children of men. |
Douay Rheims |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
CAPH non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios hominis |
Jerome's Vulgate |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men. |
Hebrew Names |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
Porque no aflige ni congoja de su corazón á los hijos de los hombres. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
Cof: Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
For He does not afflict willingly Or grieve the sons of men. |
New American Standard Bible© |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
For He does not willingly and from His heart afflict or grieve the children of men. See: Ezek. 18:23, 32; Hos. 11:8; Heb. 12:5-10; II Pet. 3:9. |
Amplified Bible© |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
Car ce n`est pas volontiers qu`il humilie Et qu`il afflige les enfants des hommes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
car ce n'est pas volontiers qu'il afflige et contriste les fils des hommes. |
John Darby (French) |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
Porque năo aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |