Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 7:19 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 7:19 Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Do they provoke me to anger? saith Jehovah; do they not provoke themselves, to the confusion of their own faces? American Standard
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Are they moving me to wrath? says the Lord; are they not moving themselves to their shame? Basic English
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Do they provoke me to anger [03707]? saith [05002] the LORD [03068]: do they not provoke themselves to the confusion [01322] of their own faces [06440]? Strong Concordance
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Do they provoke me to anger? says the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Updated King James
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Me are they provoking to anger? an affirmation of Jehovah, Is it not themselves, For the shame of their own faces? Young's Literal
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Is it I whom they provoke to anger? saith Jehovah; is it not themselves, to the shame of their own face? Darby
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Webster
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Do they provoke me to anger? says Yahweh; [do they] not [provoke] themselves, to the confusion of their own faces? World English
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Do they provoke me to anger, saith the Lord? Is it not themselves, to the confusion of their contenance? Douay Rheims
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? numquid me ad iracundiam provocant dicit Dominus nonne semet ipsos in confusionem vultus sui Jerome's Vulgate
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Do they provoke me to anger? says the LORD. Don't they provoke themselves, to the confusion of their own faces? Hebrew Names
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? ¿Provocaránme ellos á ira, dice Jehová, y no más bien obran ellos mismos para confusión de sus rostros? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? ¿Por ventura me provocarán ellos a ira, dijo el SEÑOR, y no antes a ellos mismos para confusión de sus rostros? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? "Do they spite Me?" declares the LORD. "Is it not themselves they spite, to their own shame?" New American Standard Bible©
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Am I the One Whom they provoke to anger? says the Lord. Is it not themselves [whom they provoke], to their own confusion and vexation and to their own shame? Amplified Bible©
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Est-ce moi qu`ils irritent? dit l`Éternel; N`est-ce pas eux-mêmes, A leur propre confusion? Louis Segond - 1910 (French)
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Est-ce moi qu'ils provoquent à colère? dit l'Éternel. N'est-ce pas eux-mêmes, à la honte de leur visage? John Darby (French)
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Acaso é a mim que eles provocam à ira? diz o Senhor; não se provocam a si mesmos, para a sua própria confusão?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top