Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 5:18 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 5:18 Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. But even in those days, saith Jehovah, I will not make a full end with you. American Standard
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. But even in those days, says the Lord, I will not let your destruction be complete. Basic English
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Nevertheless in those days [03117], saith [05002] the LORD [03068], I will not make [06213] a full end [03617] with you. Strong Concordance
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Nevertheless in those days, says the LORD, I will not make a full end with you. Updated King James
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. And even in those days, an affirmation of Jehovah, I do not make you a completion. Young's Literal
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Nevertheless in those days, saith Jehovah, I will not make a full end with you. Darby
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Webster
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. "But even in those days," says Yahweh, "I will not make a full end with you. World English
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Nevertheless in those days, saith the Lord, I will not bring you to utter destruction. Douay Rheims
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. verumtamen et diebus illis ait Dominus non faciam vos in consummationem Jerome's Vulgate
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. "But even in those days," says the LORD, "I will not make a full end with you. Hebrew Names
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Empero en aquellos días, dice Jehová, no os acabaré del todo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Pero en aquellos días, dice el SEÑOR, no os acabaré del todo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. "Yet even in those days," declares the LORD, "I will not make you a complete destruction. New American Standard Bible©
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. But even in those days, says the Lord, I will not make a full and complete end of you. Amplified Bible©
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Mais en ces jours, dit l`Éternel, Je ne vous détruirai pas entièrement. Louis Segond - 1910 (French)
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Mais, même en ces jours-là, dit l'Éternel, je ne vous détruirai pas entièrement. John Darby (French)
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. Contudo, ainda naqueles dias, diz o Senhor, não farei de vós uma destruição final.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top