Verse | Comparing Text |
Jer 5:13 | And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | American Standard |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | And the prophets will become wind, and the word is not in them; so it will be done to them. | Basic English |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | And the prophets [05030] shall become wind [07307], and the word [01696] is not in them: thus shall it be done [06213] unto them. | Strong Concordance |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | Updated King James |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | And the prophets become wind, And the word is not in them,' -- thus it is done by them. | Young's Literal |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | Darby |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done to them. | Webster |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | The prophets shall become wind, and the word is not in them. Thus shall it be done to them." | World English |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | The prophets have spoken in the wind, and there was no word of God in them: these things therefore shall befall them. | Douay Rheims |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | prophetae fuerunt in ventum et responsum non fuit in eis haec ergo evenient illis | Jerome's Vulgate |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | The prophets shall become wind, and the word is not in them. Thus shall it be done to them." | Hebrew Names |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | Antes los profetas serán como viento, y no hay en ellos palabra; así se hará á ellos. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | antes los profetas serán como viento, y no hay en ellos palabra; así se hará a ellos. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | "The prophets are as wind, And the word is not in them. Thus it will be done to them!" |
New American Standard Bible© |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | And [say they] the prophets will become wind [what they prophesy will not come to pass], and the word [of God] is not in them. Thus shall it be done to them [as they threatened would be done to us]. | Amplified Bible© |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | Les prophètes ne sont que du vent, Et personne ne parle en eux. Qu`il leur soit fait ainsi! | Louis Segond - 1910 (French) |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | et les prophètes seront du vent, et la parole n'est pas en eux: ainsi leur sera-t-il fait. | John Darby (French) |
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. | E até os profetas se farão como vento, e a palavra não está com eles; assim se lhes fará. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |