Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah. |
American Standard |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For the people of Israel and the people of Judah have been very false to me, says the Lord. |
Basic English |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For the house [01004] of Israel [03478] and the house [01004] of Judah [03063] have dealt very [0898] treacherously [0898] against me, saith [05002] the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says the LORD. |
Updated King James |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For dealt treacherously against Me have the house of Israel, And the house of Judah, an affirmation of Jehovah. |
Young's Literal |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah. |
Darby |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
Webster |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me," says Yahweh. |
World English |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For the house of Israel, and the house of Juda have greatly transgressed against me, saith the Lord. |
Douay Rheims |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
praevaricatione enim praevaricata est in me domus Israhel et domus Iuda ait Dominus |
Jerome's Vulgate |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me," says the LORD. |
Hebrew Names |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
Porque resueltamente se rebelaron contra mí la casa de Israel y la casa de Judá, dice Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
Porque resueltamente se rebelaron contra mí la Casa de Israel y la Casa de Judá, dice el SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
"For the house of Israel and the house of Judah Have dealt very treacherously with Me," declares the LORD. |
New American Standard Bible© |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very faithlessly and treacherously against Me, says the Lord. |
Amplified Bible© |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
Car la maison d`Israël et la maison de Juda m`ont été infidèles, Dit l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
car la maison d'Israël et la maison de Juda ont agi très-perfidement envers moi, dit l'Éternel. |
John Darby (French) |
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |