Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 48:4 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 48:4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. American Standard
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab is broken; her cry has gone out to Zoar. Basic English
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab [04124] is destroyed [07665]; her little ones [06810] have caused a cry [02201] to be heard [08085]. Strong Concordance
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Updated King James
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Destroyed hath been Moab, Caused a cry to be heard have her little ones. Young's Literal
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Darby
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Webster
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. World English
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab is destroyed: proclaim a cry for her little ones. Douay Rheims
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. contrita est Moab adnuntiate clamorem parvulis eius Jerome's Vulgate
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Hebrew Names
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab fué quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab fue quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. "Moab is broken,
    Her little ones have sounded out a cry of distress.
New American Standard Bible©
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard [as far as Zoar]. Amplified Bible©
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab est brisé! Les petits font entendre leurs cris. Louis Segond - 1910 (French)
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Moab est ruiné, ses petits enfants ont fait entendre un cri;... John Darby (French)
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Está destruído Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir um clamor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top