Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah. |
American Standard |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah. |
Basic English |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
And the LORD [03068] said [0559] unto me, The backsliding [04878] Israel [03478] hath justified [06663] herself [05315] more than treacherous [0898] Judah [03063]. |
Strong Concordance |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah. |
Updated King James |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
And Jehovah saith unto me: `Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah. |
Young's Literal |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more just than treacherous Judah. |
Darby |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
And the LORD said to me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
Webster |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
Yahweh said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. |
World English |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
And the Lord said to me: The rebellious Israel hath justified her soul, in comparison of the treacherous Juda. |
Douay Rheims |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
et dixit Dominus ad me iustificavit animam suam aversatrix Israhel conparatione praevaricatricis Iuda |
Jerome's Vulgate |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
The LORD said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. |
Hebrew Names |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
Y díjome Jehová: Justificado ha su alma la rebelde Israel en comparación de la desleal Judá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
Y me dijo el SEŃOR: Se ha justificado su alma la rebelde Israel en comparación de la desleal Judá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
And the LORD said to me, "Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah. |
New American Standard Bible© |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
And the Lord said to me, Backsliding and faithless Israel has shown herself less guilty than false and treacherous Judah. |
Amplified Bible© |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
L`Éternel me dit: L`infidčle Israël paraît innocente En comparaison de la perfide Juda. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
Et l'Éternel me dit: Israël l'infidčle s'est montrée plus juste que Juda la perfide. |
John Darby (French) |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
E o Senhor me disse: A pérfida Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |