Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
American Standard |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
These are the words of the Lord of armies, the God of Israel: By me the yoke of the king of Babylon has been broken. |
Basic English |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Thus speaketh [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], the God [0430] of Israel [03478], saying [0559], I have broken [07665] the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894]. |
Strong Concordance |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Updated King James |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
`Thus spake Jehovah of Hosts, God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon; |
Young's Literal |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Darby |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Webster |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Thus speaks Yahweh of Armies, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
World English |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Douay Rheims |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel contrivi iugum regis Babylonis |
Jerome's Vulgate |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Thus speaks the LORD of Hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Hebrew Names |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Así habló Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, diciendo: Quebranté el yugo del rey de Babilonia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Así habló el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel, diciendo: Quebranté el yugo del rey de Babilonia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'I have broken the yoke of the king of Babylon. |
New American Standard Bible© |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Amplified Bible© |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Ainsi parle l`Éternel des armées, le Dieu d`Israël: Je brise le joug du roi de Babylone! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Ainsi a parlé l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, disant: J'ai brisé le joug du roi de Babylone. |
John Darby (French) |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. |
Assim fala o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrarei o jugo do rei de Babilônia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |