Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 28:2 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 28:2 Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. American Standard
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. These are the words of the Lord of armies, the God of Israel: By me the yoke of the king of Babylon has been broken. Basic English
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Thus speaketh [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], the God [0430] of Israel [03478], saying [0559], I have broken [07665] the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894]. Strong Concordance
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Updated King James
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. `Thus spake Jehovah of Hosts, God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon; Young's Literal
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Darby
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Webster
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Thus speaks Yahweh of Armies, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. World English
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. Douay Rheims
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel contrivi iugum regis Babylonis Jerome's Vulgate
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Thus speaks the LORD of Hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Hebrew Names
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Así habló Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, diciendo: Quebranté el yugo del rey de Babilonia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Así habló el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel, diciendo: Quebranté el yugo del rey de Babilonia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'I have broken the yoke of the king of Babylon. New American Standard Bible©
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. Amplified Bible©
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Ainsi parle l`Éternel des armées, le Dieu d`Israël: Je brise le joug du roi de Babylone! Louis Segond - 1910 (French)
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Ainsi a parlé l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, disant: J'ai brisé le joug du roi de Babylone. John Darby (French)
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Assim fala o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrarei o jugo do rei de Babilônia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top