Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 23:29 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 23:29 Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Is not my word like fire? saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? American Standard
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Is not my word like fire? says the Lord; and like a hammer, smashing the rock to bits? Basic English
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Is not my word [01697] like [03541] as a fire [0784]? saith [05002] the LORD [03068]; and like a hammer [06360] that breaketh [06327] the rock [05553] in pieces [06327]? Strong Concordance
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Is not my word like a fire? says the LORD; and like a hammer that breaks the rock in pieces? Updated King James
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Is it not thus? My word `is' as a fire, An affirmation of Jehovah. And as a hammer -- it breaketh in pieces a rock. Young's Literal
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Is not my word like a fire, saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Darby
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Is not my word like a fire? saith the LORD? and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Webster
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Isn't my word like fire? says Yahweh; and like a hammer that breaks the rock in pieces? World English
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Are not my words as a fire, saith the Lord: and as a hammer that breaketh the rock in pieces? Douay Rheims
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? numquid non verba mea sunt quasi ignis ait Dominus et quasi malleus conterens petram Jerome's Vulgate
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Isn't my word like fire? says the LORD; and like a hammer that breaks the rock in pieces? Hebrew Names
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? ¿No es mi palabra como el fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? ¿Por ventura mi palabra no es como el fuego, dice el SEÑOR, y como martillo que quebranta la piedra? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? "Is not My word like fire?" declares the LORD, "and like a hammer which shatters a rock? New American Standard Bible©
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Is not My word like fire [that consumes all that cannot endure the test]? says the Lord, and like a hammer that breaks in pieces the rock [of most stubborn resistance]? Amplified Bible©
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Ma parole n`est-elle pas comme un feu, dit l`Éternel, Et comme un marteau qui brise le roc? Louis Segond - 1910 (French)
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit l'Éternel, et comme un marteau qui brise le roc? John Darby (French)
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? Não é a minha palavra como fogo, diz o Senhor, e como um martelo que esmiúça a pedra?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top