Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 23:13 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 23:13 And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err. American Standard
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. And I have seen ways without sense in the prophets of Samaria; they became prophets of the Baal, causing my people Israel to go wrong. Basic English
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. And I have seen [07200] folly [08604] in the prophets [05030] of Samaria [08111]; they prophesied [05012] in Baal [01168], and caused my people [05971] Israel [03478] to err [08582]. Strong Concordance
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to go astray. Updated King James
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err. Young's Literal
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err. Darby
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. Webster
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err. World English
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied in Baal, and deceived my people Israel. Douay Rheims
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. et in prophetis Samariae vidi fatuitatem prophetabant in Baal et decipiebant populum meum Israhel Jerome's Vulgate
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err. Hebrew Names
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. Y en los profetas de Samaria he visto desatinos: profetizaban en Baal, é hicieron errar á mi pueblo Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. Y en los profetas de Samaria vi locura: profetizaban en Baal, e hicieron errar a mi pueblo Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. "Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing:
    They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
New American Standard Bible©
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal and caused My people Israel to err and go astray. Amplified Bible©
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. Dans les prophètes de Samarie j`ai vu de l`extravagance; Ils ont prophétisé par Baal, Ils ont égaré mon peuple d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. Et dans les prophètes de Samarie j'ai vu de la folie; ils ont prophétisé par Baal, et ont fait errer mon peuple Israël. John Darby (French)
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. Nos profetas de Samária bem vi eu insensatez; profetizavam da parte de Baal, e faziam errar o meu povo Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top