Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life and the way of death. |
American Standard |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
And to this people you are to say, The Lord has said, See, I put before you the way of life and the way of death. |
Basic English |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
And unto this people [05971] thou shalt say [0559], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I set [05414] before [06440] you the way [01870] of life [02416], and the way [01870] of death [04194]. |
Strong Concordance |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
And unto this people you shall say, Thus says the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
Updated King James |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
And unto this people thou dost say, Thus said Jehovah: Lo, I am setting before you the way of life, And the way of death! |
Young's Literal |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
Darby |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
And to this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
Webster |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
To this people you shall say, Thus says Yahweh: Behold, I set before you the way of life and the way of death. |
World English |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
And to this people thou shalt say: Thus saith the Lord: Behold I set before you the way of life, and the way of death. |
Douay Rheims |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
et ad populum hunc dices haec dicit Dominus ecce ego do coram vobis viam vitae et viam mortis |
Jerome's Vulgate |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
To this people you shall say, Thus says the LORD: Behold, I set before you the way of life and the way of death. |
Hebrew Names |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
Y á este pueblo dirás: Así ha dicho Jehová: He aquí pongo delante de vosotros camino de vida y camino de muerte. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
Y a este pueblo dirás: Así dijo el SEÑOR: He aquí que yo pongo delante de vosotros camino de vida y camino de muerte. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
"You shall also say to this people, 'Thus says the LORD, "Behold, I set before you the way of life and the way of death. |
New American Standard Bible© |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
And to this people you [Jeremiah] shall say, Thus says the Lord: Behold, I set before you the way of life and the way of death. |
Amplified Bible© |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
Tu diras à ce peuple: Ainsi parle l`Éternel: Voici, je mets devant vous le chemin de la vie et le chemin de la mort. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
¶ Et tu diras à ce peuple: Ainsi dit l'Éternel: Voici, je mets devant vous le chemin de la vie et le chemin de la mort. |
John Darby (French) |
And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. |
E a este povo dirás: Assim diz o Senhor: Eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |