Verse | Comparing Text |
Jer 20:18 | Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Wherefore came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame? | American Standard |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Why did I come from my mother's body to see pain and sorrow, so that my days might be wasted with shame? | Basic English |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Wherefore came I forth [03318] out of the womb [07358] to see [07200] labour [05999] and sorrow [03015], that my days [03117] should be consumed [03615] with shame [01322]? | Strong Concordance |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Updated King James |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Why `is' this? from the womb I have come out, To see labour and sorrow, Yea, consumed in shame are my days! | Young's Literal |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Wherefore came I forth from the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed in shame? | Darby |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Why was I brought into the world to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Webster |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame? | World English |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Why came I out of the womb, to see labour and sorrow, and that my days should be spent in confusion? | Douay Rheims |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | quare de vulva egressus sum ut viderem laborem et dolorem et consumerentur in confusione dies mei | Jerome's Vulgate |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Hebrew Names |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | ¿Para qué salí del vientre? ¿para ver trabajo y dolor, y que mis días se gastasen en afrenta? | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | ¿Para qué salí del vientre? ¿Para ver trabajo y dolor, y que mis días se gastasen en afrenta? | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame? |
New American Standard Bible© |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Why did I come out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed in shame? | Amplified Bible© |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte? | Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Pourquoi suis-je sorti du ventre, pour voir le trouble et l'affliction, et pour que mes jours se consument dans l'opprobre? | John Darby (French) |
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? | Por que saí da madre, para ver trabalho e tristeza, e para que se consumam na vergonha os meus dias? | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |