Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 2:9 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 2:9 Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend. American Standard
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. For this reason, I will again put forward my cause against you, says the Lord, even against you and against your children's children. Basic English
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Wherefore I will yet plead [07378] with you, saith [05002] the LORD [03068], and with your children's [01121] children [01121] will I plead [07378]. Strong Concordance
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Wherefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead. Updated King James
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead. Young's Literal
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead. Darby
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Webster
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. "Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children. World English
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Therefore will I yet contend in judgement with you, saith the Lord, and I will plead with your children. Douay Rheims
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. propterea adhuc iudicio contendam vobiscum ait Dominus et cum filiis vestris disceptabo Jerome's Vulgate
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. "Therefore I will yet contend with you," says the LORD, "and I will contend with your children's children. Hebrew Names
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Por tanto entraré aún en juicio con vosotros, dijo Jehová, y con los hijos de vuestros hijos pleitearé. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Por tanto, entraré aún en juicio con vosotros, dijo el SEÑOR, y con los hijos de vuestros hijos pleitearé. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. "Therefore I will yet contend with you," declares the LORD,
    "And with your sons' sons I will contend.
New American Standard Bible©
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Therefore I will still contend with you [by inflicting further judgments on you], says the Lord, and with your children's children will I contend. Amplified Bible©
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. C`est pourquoi je veux encore contester avec vous, dit l`Éternel, Je veux contester avec les enfants de vos enfants. Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. ¶ C'est pourquoi je contesterai encore avec vous, dit l'Éternel, je contesterai avec les fils de vos fils. John Darby (French)
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Portanto ainda contenderei convosco, diz o Senhor; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top