Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
And I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
American Standard |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
And I will make this town a thing of wonder and a cause of surprise; everyone who goes by will be overcome with wonder and make sounds of surprise, because of all its troubles. |
Basic English |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
And I will make [07760] this city [05892] desolate [08047], and an hissing [08322]; every one that passeth [05674] thereby shall be astonished [08074] and hiss [08319] because of all the plagues [04347] thereof. |
Strong Concordance |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
Updated King James |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
and I have made this city for a desolation, and for a hissing, every passer by it is astonished, and doth hiss for all its plagues. |
Young's Literal |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
And I will make this city an astonishment and a hissing; every one that passeth by shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
Darby |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
And I will make this city desolate, and a hissing; every one that passeth by it shall be astonished and hiss because of all its plagues. |
Webster |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues. |
World English |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
And I will make this city an astonishent, and a hissing: every one that shall pass by it, shall be astonished, and shall hiss because of all the plagues thereof. |
Douay Rheims |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
et ponam civitatem hanc in stuporem et in sibilum omnis qui praeterierit per eam obstupescet et sibilabit super universa plaga eius |
Jerome's Vulgate |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues. |
Hebrew Names |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
Y pondré á esta ciudad por espanto y silbo: todo aquel que pasare por ella se maravillará, y silbará sobre todas sus plagas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
y pondré a esta ciudad por espanto y silbo; todo aquel que pasare por ella se maravillará, y silbará sobre todas sus plagas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
"I will also make this city a desolation and an object of hissing; everyone who passes by it will be astonished and hiss because of all its disasters. |
New American Standard Bible© |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
And I will make this city an astonishment and a horror and a hissing; everyone who passes by it will be horrified and will hiss [in scorn] because of all its plagues and disasters. |
Amplified Bible© |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
Je ferai de cette ville un objet de désolation et de moquerie; Tous ceux qui passeront prčs d`elle Seront dans l`étonnement et siffleront sur toutes ses plaies. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
Et je ferai de cette ville un sujet d'étonnement et de sifflement: quiconque passera ŕ côté d'elle s'étonnera et sifflera sur toutes ses plaies. |
John Darby (French) |
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
E farei esta cidade objeto de espanto e de assobios; todo aquele que passar por ela se espantará, e assobiará, por causa de todas as suas pragas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |