Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 12:7 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 12:7 I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. American Standard
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have given up my house, I have let my heritage go; I have given the loved one of my soul into the hands of her haters. Basic English
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have forsaken [05800] mine house [01004], I have left [05203] mine heritage [05159]; I have given [05414] the dearly beloved [03033] of my soul [05315] into the hand [03709] of her enemies [0341]. Strong Concordance
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. Updated King James
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have forsaken My house, I have left Mine inheritance, I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies. Young's Literal
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have forsaken my house, I have cast off my heritage, I have given the beloved of my soul into the hand of her enemies. Darby
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. Webster
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. World English
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have forsaken my house, I have left my inheritance: I have given my dear soul into the land of her enemies. Douay Rheims
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. reliqui domum meam dimisi hereditatem meam dedi dilectam animam meam in manu inimicorum eius Jerome's Vulgate
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. Hebrew Names
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. He dejado mi casa, desamparé mi heredad, entregado he lo que amaba mi alma en manos de sus enemigos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. Dejé mi casa, desamparé mi heredad, entregué lo que amaba mi alma en manos de sus enemigos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. "I have forsaken My house,
    I have abandoned My inheritance;
    I have given the beloved of My soul
    Into the hand of her enemies.
New American Standard Bible©
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. I have forsaken My house, I have cast off My heritage; I have given the dearly beloved of My life into the hands of her enemies. Amplified Bible©
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. J`ai abandonné ma maison, J`ai délaissé mon héritage, J`ai livré l`objet de mon amour aux mains de ses ennemis. Louis Segond - 1910 (French)
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. ¶ J'ai abandonné ma maison, j'ai délaissé mon héritage, j'ai livré le bien-aimé de mon âme en la main de ses ennemis. John Darby (French)
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. Desamparei a minha casa, abandonei a minha herança; entreguei a amada da minha alma na mão de seus inimigos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top