Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 11:9 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 11:9 And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. And Jehovah said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. American Standard
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. And the Lord said to me, There is an evil design at work among the men of Judah and the people of Jerusalem. Basic English
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. And the LORD [03068] said [0559] unto me, A conspiracy [07195] is found [04672] among the men [0376] of Judah [03063], and among the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. Strong Concordance
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Updated King James
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. And Jehovah saith unto me: `A conspiracy is found in the men of Judah, And in the inhabitants of Jerusalem. Young's Literal
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. And Jehovah said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Darby
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. And the LORD said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Webster
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Yahweh said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. World English
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. And the Lord said to me: A conspiracy is found among the men of Juda, and among the inhabitants of Jerusalem. Douay Rheims
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. et dixit Dominus ad me inventa est coniuratio in viris Iuda et in habitatoribus Hierusalem Jerome's Vulgate
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. The LORD said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Hebrew Names
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Y díjome Jehová: Conjuración se ha hallado en los varones de Judá, y en los moradores de Jerusalem. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Y me dijo el SEÑOR: Conjuración se ha hallado en los varones de Judá, y en los moradores de Jerusalén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Then the LORD said to me, "A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem. New American Standard Bible©
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. And the Lord said to me, A conspiracy is found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem. Amplified Bible©
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. L`Éternel me dit: Il y a une conjuration entre les hommes de Juda Et les habitants de Jérusalem. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Et l'Éternel me dit: Il a été trouvé une conjuration parmi les hommes de Juda et parmi les habitants de Jérusalem: John Darby (French)
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Disse-me mais o Senhor: Uma conspiração se achou entre os homens de Judá, e entre os habitantes de Jerusalém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top