Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 9:19 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 9:19 Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burnt up; and the people are as the fuel of fire: no man spareth his brother. American Standard
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. The land was dark with the wrath of the Lord of armies: the people were like those who take men's flesh for food. Basic English
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Through the wrath [05678] of the LORD [03068] of hosts [06635] is the land [0776] darkened [06272], and the people [05971] shall be as the fuel [03980] of the fire [0784]: no man [0376] shall spare [02550] his brother [0251]. Strong Concordance
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Updated King James
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. In the wrath of Jehovah of Hosts Hath the land been consumed, And the people is as fuel of fire; A man on his brother hath no pity, Young's Literal
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burned up, and the people is as fuel for fire: a man spareth not his brother; Darby
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Webster
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Through the wrath of Yahweh of Armies, the land is burnt up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother. World English
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. By the wrath of the Lord of hosts the land is troubled, and the people shall be as fuel for the fire: no man shall spare his brother. Douay Rheims
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. in ira Domini exercituum conturbata est terra et erit populus quasi esca ignis vir fratri suo non parcet Jerome's Vulgate
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Through the wrath of the LORD of Hosts, the land is burnt up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother. Hebrew Names
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Por la ira de Jehová de los ejércitos se oscureció la tierra, y será el pueblo como pábulo del fuego: el hombre no tendrá piedad de su hermano. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Por la ira del SEÑOR de los ejércitos se oscureció la tierra, y será el pueblo como tragamiento del fuego; el hombre no tendrá piedad de su hermano. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. By the fury of the LORD of hosts the land is burned up,
    And the people are like fuel for the fire;
    No man spares his brother.
New American Standard Bible©
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Through the wrath of the Lord of hosts the land is darkened and burned up, and the people are like fuel for the fire; no man spares his brother. Amplified Bible©
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Par la colère de l`Éternel des armées le pays est embrasé, Et le peuple est comme la proie du feu; Nul n`épargne son frère. Louis Segond - 1910 (French)
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Par la fureur de l'Éternel des armées le pays est consumé, et le peuple est comme ce qui alimente le feu: l'un n'épargne pas l'autre. John Darby (French)
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. Por causa da ira do Senhor dos exércitos a terra se queima, e o povo é como pasto do fogo; ninguém poupa ao seu irmão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top