Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 8:20 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 8:20 To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them. American Standard
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Then say to them, Put your faith in the teaching and the witness. ...If they do not say such things. ...For him there is no dawn. ... Basic English
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. To the law [08451] and to the testimony [08584]: if they speak [0559] not according to this word [01697], it is because there is no light [07837] in them. Strong Concordance
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Updated King James
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. To the law and to the testimony! If not, let them say after this manner, `That there is no dawn to it.' Young's Literal
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. To the law and the testimony! If they speak not according to this word, for them there is no daybreak. Darby
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Webster
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Turn to the law and to the testimony! If they don't speak according to this word, surely there is no morning for them. World English
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. To the law rather, and to the testimony. And if they speak not according to this word, they shall not have the morning light. Douay Rheims
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lux Jerome's Vulgate
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Turn to the law and to the testimony! If they don't speak according to this word, surely there is no morning for them. Hebrew Names
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. A la ley y al testimonio! Si no dijeren conforme á esto, es porque no les ha amanecido. Reina Valera - 1909 (Spanish)
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. ¡A la ley y al testimonio! Si no dijeren conforme a esto, es porque no les ha amanecido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn. New American Standard Bible©
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. [Direct such people] to the teaching and to the testimony! If their teachings are not in accord with this word, it is surely because there is no dawn and no morning for them. Amplified Bible©
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. A la loi et au témoignage! Si l`on ne parle pas ainsi, Il n`y aura point d`aurore pour le peuple. Louis Segond - 1910 (French)
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. A la loi et au témoignage! S'ils ne parlent pas selon cette parole, il n'y a pas d'aurore pour lui. John Darby (French)
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. A Lei e ao Testemunho! se eles não falarem segundo esta palavra, nunca lhes raiará a alva.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top